The word Metta is from the Pali language – the language of the earliest Buddhist texts. It is a multi-significant term meaning:
The Pali commentators define Metta as the strong wish for the welfare and happiness of others of all social, religious, racial, political and economic status. In Metta the heart opens unconditionally encompassing all that is with acceptance, awareness, and good will. Metta is universal, finding expression in all religions and societies. Metta is an altruistic attitude of love and friendliness. Metta is devoid of self-interest. Metta is the attitude of a friend who wants to give to another the best to further their well-being. Metta makes one a pure font of well-being and safety for others. Just as a Father gives his own life to protect his child, so Metta only gives and never wants anything in return. Through Metta one refuses to be offensive or offended and renounces bitterness, resentment and animosity of every kind. In a world menaced by all kinds of destructiveness, Metta in deed, word and thought is the means to bring concord, peace and mutual understanding.
Metta: Universal Love.
Incoming search terms:
- pali language hope
- japanese buddhist ripple effect
- buddhist word metta
- heart opens teresa of avila